mundoplus.tv

mundoplus.tv

TV digital en España

Obviar

  • Noticias
    • TV Digital
    • Series
    • Deportes
    • Cine
    • Streaming
    • Programación
    • Tecnología
    • Biblioteca
    • Eventos
  • Series
  • Deportes
    • Fútbol
    • Polideportivo
    • Motor
    • Agenda Diaria
    • Calendario
    • Plataformas (Próx)
    • Directorio de Canales
    • Histórico (Próx)
  • Cine
    • Cine
    • Festivales y Cortos
  • Tecnología
  • Audiencias
  • Mucho+
    • Plataformas
    • TDT
    • Canales
    • Entidades
  • Blog
  • Comunidad
  • Streamings
  • Enlaces rápidos
  • Foros
  • Usuarios
    • Usuarios
    • El Equipo
  • FAQ
  • Identificarse
  • Registrarse
  • Identificarse
  • Registrarse
  • Índice general Foros mundoplus.tv El Rincón del Abonado
    • Fecha actual 05 Jun 2026, 14:18
    • Todos los horarios son UTC+01:00

HBO Max España: Noticias y comentarios (Solo OTT, no VF-M+)

Todo lo relacionado con los operadores de TV de Pago por Satélite, Cable, ADSL o TDT.
Responder
  • Vista para imprimir
3746 mensajes
  • Página 180 de 250
    • Ir a la página:
  • Anterior
  • 1
  • …
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • …
  • 250
  • Siguiente
mancris
Mensajes: 2283
Registrado: 19 Jun 2004, 11:26
Contactar:
Contactar mancris
Enviar mensaje privado

Re: HBO MAX España: Noticias y comentarios

  • Citar

Mensaje por mancris » 11 Nov 2021, 18:50

De Estados Unidos o de Colombia, Ecuador, etc...Los Picapiedra, Supersonicos, Scooby doo, etc......están en Españól neutro, tal y como se emitieron originalmente en España. Incluso en Estados Unidos , tienen disponible ese doblaje.
Arriba
Martin Crane
Mensajes: 3760
Registrado: 03 Dic 2005, 13:55

Re: HBO MAX España: Noticias y comentarios

  • Citar

Mensaje por Martin Crane » 11 Nov 2021, 19:57

Cuando era niño, casi todos los dibujos estaban en español neutro, es así como los conocí y por lo tanto prefiero ese acento.

A ver si añaden más contenidos clásicos.
Arriba
Avatar de Usuario
Invitado

Re: HBO MAX España: Noticias y comentarios

  • Citar

Mensaje por Invitado » 12 Nov 2021, 08:00

Y las series americanas..
Arriba
vikingu
Mensajes: 92
Registrado: 14 Jul 2015, 10:58
Contactar:
Contactar vikingu
Enviar mensaje privado

Re: HBO MAX España: Noticias y comentarios

  • Citar

Mensaje por vikingu » 12 Nov 2021, 09:33

Qué es el español neutro? Quien lo habla? Nadie, porque el español neutro no existe. Buscas un poquito por Internet y saldreis de dudas. Cada territorio tiene su manera de hablar, su dialecto.... nada más.
Arriba
Avatar de Usuario
macram
Mensajes: 1595
Registrado: 16 Oct 2017, 14:36
Contactar:
Contactar macram
Enviar mensaje privado

Re: HBO MAX España: Noticias y comentarios

  • Citar

Mensaje por macram » 12 Nov 2021, 09:42

Existir existe. Son los doblajes de los que habla mancris. Este español no coincide, eso sí, con ninguno que hable ninguna persona en su vida diaria.

No me imagino a nadie yendo a una cafetería y pidiendo un emparedado, salvo que ese alguien viva en una serie de televisión.

(El español "neutro" en realidad creo que es español mexicano o puertorriqueño sin regionalismos; es así porque es donde se ubicaban los estudios de doblaje en aquella época.)
Arriba
Avatar de Usuario
Audiófilo
Mensajes: 2117
Registrado: 07 Ene 2008, 09:17
Ubicación: De Logroño a Madrid
Contactar:
Contactar Audiófilo
Enviar mensaje privado

Re: HBO MAX España: Noticias y comentarios

  • Citar

Mensaje por Audiófilo » 12 Nov 2021, 09:42

El español 'neutro' fue la solución más barata que encontraron para doblar de una tacada para toda la comunidad hispanohablante. ¿Qué sucede? Pues que en realidad no responde al acento de ninguna parte del mundo, sino que es un acento lo más neutral posible (pero suena raro en todas partes). Sin embargo, los que vivimos la infancia escuchando series y películas de esa manera (especialmente Disney o Hanna Barbera-Warner) nos acostumbramos a ello y hasta nos parecía que era la forma natural en la que hablaban los dibujos animados (al menos, así me pasó a mi) por lo que ahora lo aceptamos y hasta puede que lo prefiramos al castellano para esos productos (de hecho, nos puede llegar a molestar ver dibujos clásicos de Disney con el nuevo doblaje).
Calendario con las próximas incorporaciones destacadas de cine y documentales en Filmin: https://www.mundoplus.tv/comunidad/viewtopic.php?t=95659
Arriba
vikingu
Mensajes: 92
Registrado: 14 Jul 2015, 10:58
Contactar:
Contactar vikingu
Enviar mensaje privado

Re: HBO MAX España: Noticias y comentarios

  • Citar

Mensaje por vikingu » 12 Nov 2021, 10:40

Si se lo que queréis decir q yo también tengo una edad, solo que el español o castellano neutro no existe. Fue un invento de las tv para doblar series, dibujos y películas e intentar contentar a todos los países q hablan castellano. En realidad creo que es un acento muy mexicano. En México se creen que hablan el mejor español del mundo y que no tienen acento, cosa absurda porque todos tenemos acento. Y bueno, los colombianos y peruanos también se piensan que hablan el mejor español del mundo. Yo veo todo en V. O. aunque ver dibujos doblados tiene su gracia. Los que decis que os gusta ver pelis con acento latino no lo entiendo. Ver en una peli a un señor de Oslo con acento mexicano o a un negro del Bronx con acento colombiano es patético y ridículo.Si tenéis Hbomax intentad ver THE WIRE doblado al castellano. No se si es para reír o llorar.
Arriba
Avatar de Usuario
Invitado

Re: HBO MAX España: Noticias y comentarios

  • Citar

Mensaje por Invitado » 12 Nov 2021, 17:16

Realmente los colombianos sí hablan el mejor español. Los Peruanos, si que no hablan normal, porque tienden a usar un vocabulario y construcciones sintácticas demasiado grandilocuentes.
Ver hablar a un señor de Oslo en Español de Méjico o de Colombia sería igual de ridiculo que verlo hablar con acento de Valladolid
Arriba
mancris
Mensajes: 2283
Registrado: 19 Jun 2004, 11:26
Contactar:
Contactar mancris
Enviar mensaje privado

Re: HBO MAX España: Noticias y comentarios

  • Citar

Mensaje por mancris » 12 Nov 2021, 17:31

El español neutro si existe, fue un creacion artificial para el doblaje de forma que todo hispanohablante lo entienda, sin modismos. De hecho, hubo una escuela formativa, donde habia españoles tambien, casi todos republicanos exiliados, por ejemplo el sevillano que doblaba al gato de Pixie -Dixie.

No se habla en ninguna parte pero todos lo entendemos, por eso es neutro, se evitan los modismos de cada zona. De hecho aqui en Colombia muchas veces tengo que explicar ciertos dialogos de series y pelicula españolas para que lo entienda, pero pasa con el acento español , como con cualquier otro, que fuera de su ambido , hay problemas para entender ciertos modos y expresiones. En la actualidad hay 3 doblajes al castellano, el que se hace en España, el mexicano y el neutro, estos 2 ultimos no deben confundirse porque no son lo mismo. De hecho en Sudamerica donde yo estoy por cierto, están acostumbrados al neuro pero rechazan el mexicano.
Lo que no existe sl el "latino" para empezar porque el termino es del todo incorrecto, tan latino es un acento de Galicia, como de Nicaragua, y hasta lo son quienes no habla castellano, italianos, franceses, rumanos, portugueses...

Explicando lo que es el llamado "neutro", insisto creación "artificial" pero existente, no trato de decir cual doblaje es mejor, es es cuestion mas que de gustos, de oido, de constumbre , solo de exponer lo que es y sobre todo , que no debe confundirse con el mexicano, que cada vez mas , van por su lado.
Arriba
Martin Crane
Mensajes: 3760
Registrado: 03 Dic 2005, 13:55

Re: HBO MAX España: Noticias y comentarios

  • Citar

Mensaje por Martin Crane » 12 Nov 2021, 19:58

El español neutro no es de nadie pero es de todos, es un medio para que todos podamos sentirnos cómodos y que las palabras utilizadas sean comprendidas por el máximo de espectadores.

Incluso en España solía haber un acento neutro que evitaba cualquier peculiaridad regional, incluso algunas cosas propias de lugares castellanos, como el uso del infinitivo como imperativo o palabras muy de la zona.

Hoy se tolera bastante más que un presentador tenga acento regional, mientan se exprese bien.
Arriba
Avatar de Usuario
Invitado

Re: HBO MAX España: Noticias y comentarios

  • Citar

Mensaje por Invitado » 12 Nov 2021, 20:14

Madre mía pero si solo llegaron a España cuatro series/películas en español neutro y a los pocos años se redoblaron en perfecto castellano. Eso de que toda nuestra infancia hemos visto los dibujos en español neutro es una mentira como un templo.
Arriba
Martin Crane
Mensajes: 3760
Registrado: 03 Dic 2005, 13:55

Re: HBO MAX España: Noticias y comentarios

  • Citar

Mensaje por Martin Crane » 12 Nov 2021, 21:24

Estás muy equivocado, dicho sea con todo respeto.

Tengo 58 años y vi infinidad de dibujos animados en español neutro, quizá otros más jóvenes no, pero los de mi edad sí. También muchas series cortas, películas de Disney y un poco de todo.

En España se doblaron muchas cosas pero más bien los largometrajes, algunas series y dibujos de los que empezaron a venir de Japón, como Heidi y similares.

Incluso muchos presentadores y artistas provenían de América Latina, en un tiempo en que la relación era más intensa que con Europa.
Arriba
pat
Mensajes: 12895
Registrado: 02 Ago 2010, 15:45

Re: HBO MAX España: Noticias y comentarios

  • Citar

Mensaje por pat » 12 Nov 2021, 21:39

tengo 57 y te doy la razón. todos los dibujos de hanna barbera de mi infancia eran en español neutro. y todavía recuerdo telefilms y series en español neutro. incluso la tardía serie "barnaby jones" era en español neutro.
el problema es que somos los abuelos del foro.
movistar+ y canal+ francia.
Arriba
pat
Mensajes: 12895
Registrado: 02 Ago 2010, 15:45

Re: HBO MAX España: Noticias y comentarios

  • Citar

Mensaje por pat » 12 Nov 2021, 21:41

Martin Crane escribió: ↑11 Nov 2021, 19:57 Cuando era niño, casi todos los dibujos estaban en español neutro, es así como los conocí y por lo tanto prefiero ese acento.

A ver si añaden más contenidos clásicos.
no tendría gracia ver a pepe pótamo, maguila, o el lagarto juancho en español de españa.
movistar+ y canal+ francia.
Arriba
Avatar de Usuario
Franny

Re: HBO MAX España: Noticias y comentarios

  • Citar

Mensaje por Franny » 12 Nov 2021, 21:50

Y más allá de la "neutralidad" reinante alguien sabe o han puesto en alguna parte cuando van a entrar las series que se suponía que estarían en el lanzamiento.
Arriba
Responder
  • Vista para imprimir

3746 mensajes
  • Página 180 de 250
    • Ir a la página:
  • Anterior
  • 1
  • …
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • …
  • 250
  • Siguiente

Volver a “El Rincón del Abonado”

Ir a
  • Foros mundoplus.tv
  • ↳   Se hace saber
  • ↳   Problemas y Sugerencias
  • ↳   Manual de Instrucciones
  • ↳   El Rincón del Abonado
  • ↳   Televisión en Serie
  • ↳   La Gran Pantalla
  • ↳   Con el Balón en los Pies
  • ↳   Otros Deportes de Sillón
  • ↳   (Ser)Vicios Técnicos
  • ↳   TDT: La Caja Lista
  • ↳   La Caja Lista Autonómica/Local
  • ↳   De Zapping por el Mundo
  • ↳   Quién te ha visto y Quién te ve
  • ↳   La Buena Onda
  • ↳   No sólo de TV vive el Hombre

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: alfredo49, Amazon [Bot], Bing [Bot], edutorcha y 12 invitados

  • Índice general
  • Todos los horarios son UTC+01:00
  • Borrar cookies
  • Usuarios
  • El Equipo
  • Contáctanos

Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited

Style por Arty - phpBB 3.3 por MrGaby

Traducción al español por phpBB España

Privacidad | Condiciones