Página 70 de 212

Re: Amazon Prime Video (España): Noticias y Comentarios

Publicado: 06 Sep 2018, 18:37
por Malcontent
Buzatti, es que ni siquiera dijiste 'seguramente cobrarían', fue literalmente: 'esa podría ser la futura tarifa en nuestra tierra'.
Como te digo, sí recuerdo haber leído ese precio en concreto en el contexto de la posibilidad. No recuerdo donde ni cuando, así que no te lo puedo ilustrar. Pero adelante, si tú crees que usar esas palabras y acertar tiene un gran mérito... disfruta :)

Re: Amazon Prime Video (España): Noticias y Comentarios

Publicado: 06 Sep 2018, 23:28
por tatoadsl
Perez escribió:Me quejé de los fallos de la película Mamma Mia y más o menos me han respondido que ellos no tienen los derechos de esa película :blink:
Jajajaja menuda jeta tienen.

Leo en otro foro que la mayoría del catalogo de eOne que tienen tiene los subtitulos desincronizados, incluidos sus estrenos Molly's Game y Los Papeles del Pentágono.

Re: Amazon Prime Video (España): Noticias y Comentarios

Publicado: 07 Sep 2018, 01:57
por Buzatti
Malcontent escribió:Buzatti, es que ni siquiera dijiste 'seguramente cobrarían', fue literalmente: 'esa podría ser la futura tarifa en nuestra tierra'.
Que yo sepa es lo mismo...en ambos casos verbos conjugados en Condicional simple del indicativo.
Malcontent escribió:Como te digo, sí recuerdo haber leído ese precio en concreto en el contexto de la posibilidad. No recuerdo donde ni cuando, así que no te lo puedo ilustrar.
Lo de haber leído cosas, y ni saber ni donde ni cuando, puede ocurrir...:) Pero, yo lo que intuyo, es que no tienes ninguna prueba y que lo soltaste para devaluar mi predicción...porque claro, si otros ya indicaron lo mismo antes, pierde fuerza...y es normal. Pero te dejo tiempo, para que te superes y recuerdes (o busques) dónde en este foro has leído lo de los 36€...:)

Re: Amazon Prime Video (España): Noticias y Comentarios

Publicado: 07 Sep 2018, 10:21
por Malcontent
tatoadsl escribió:Leo en otro foro que la mayoría del catalogo de eOne que tienen tiene los subtitulos desincronizados, incluidos sus estrenos Molly's Game y Los Papeles del Pentágono.
Pues eso sí que me preocupa, pensaba verlas... lo comprobaré en breve, supongo.

Re: Amazon Prime Video (España): Noticias y Comentarios

Publicado: 07 Sep 2018, 11:28
por Malcontent
Buzatti, la frase 'indicando que seguramente cobrarían 36€ en la próxima subida' obviamente no es lo mismo, porque esa forma de condicional desde el pasado también se puede emplear para expresar futuro. Es como decir "le adelanté que le cobrarían mucho por ello", que tiene el mismo sentido que "le iban a cobrar". En cambio 'esa podría ser la futura tarifa en nuestra tierra' expresa sin duda POSIBILIDAD, es especulación sin más y no tiene tanto de predicción como decir por ejemplo que una serie NO SE VA A EMITIR nunca en una OTT. No es lo mismo que decir "podría no emitirse nunca". De hecho yo tiendo a usar mucho esa última forma, la diferencia es que luego si por una de aquellas se cumple no vengo a hablar de predicciones cumplidas y cosas similares.
Yo lo que intuyo, es que no quieres admitir las cosas. Son fáciles de encontrar los artículos que reflejan la subida de precio en Italia a esos 36 euros, que además sucedió a la vez que se implantaba la tarifa mensual que también se puso aquí en esas mismas fechas. En alguno incluso dicen 'España podría seguir los pasos de Amazon Italia, que ha incrementado notablemente su tarifa anual'. Pero vaya, que sí, tu 'predicción' es única y supervaliosa. Te dejo tiempo para que lo superes...:)

Re: Amazon Prime Video (España): Noticias y Comentarios

Publicado: 07 Sep 2018, 17:06
por JuanFg
Martin Crane escribió:Todo lo que falle avisadlo, que por mi parte haría queja a Amazon o a quien fuera para unir fuerzas ante cualquier emisión defectuosa.
El episodio 6 de la 1ª temporada de la serie Shameless no está disponible :(

Re: Amazon Prime Video (España): Noticias y Comentarios

Publicado: 07 Sep 2018, 17:30
por kiermel
- Puedes notificarlo aquí:
https://www.amazon.es/gp/help/rsvp/leave-feedback.html

Cómo ponerte en contacto con ellos en caso de problemas.

- Ve aquí y loguéate: https://www.amazon.es/video/contactus/
Pulsa en Servicios Digitales, y en Seleccionar un problema, elige Prime Video. En Seleccionar detalles de problema elige Problemas para reproducir en streaming o descargar.

Seguramente te pida algún detalle más y ya te saldrá la opción para hablar por teléfono, chat o correo electrónico.

Re: Amazon Prime Video (España): Noticias y Comentarios

Publicado: 08 Sep 2018, 01:15
por Buzatti
Malcontent, Te metes tú solito en un berenjenal...En ambos casos se trata de un Condicional simple del indicativo y el adverbio "seguramente" no cambia el significado de la frase, sigue siendo una "probabilidad, acaso" como indica la RAE...No tiene más o menos fuerza de concretización que mi "podría".

Sino, yo sé bien que no es la predicción del siglo...pero lo que veo, es que nadie lo ha dicho en este foro...como afirmaste (pero luego, ya ni te acordabas ni dónde, ni de la persona...) y por eso ahora te escaqueas...indicando que vayamos a ver por otras webs. Pensaba que eras un chico más serio...pero bueno...cada uno es como es... :(

Re: Amazon Prime Video (España): Noticias y Comentarios

Publicado: 09 Sep 2018, 21:18
por tele10
¿Alguien sabe si el documental del City, está o estará con subtítulos en catalán?

Re: Amazon Prime Video (España): Noticias y Comentarios

Publicado: 11 Sep 2018, 11:27
por Malcontent
El otro día vi The Big Sick y afortunadamente tampoco le pillé problemas de subtítulos... más allá de que eran en español sudamericano y decían 'polola' en vez de novia :green:

Buzatti, no hay ningún berenjenal: yo ya he demostrado claramente que el uso de esas dos frases no es idéntico, conlleva posibilidades de significado DISTINTAS y una obviamente tiene más fuerza de 'concretización'. Si no lo quieres entender o asimilar lo lamento por ti.
En efecto, no es la predicción del siglo. Y te equivocas, lo que afirmé es que en este foro y en otros sitios había mera especulación sobre precios y que por tanto no descubre la pólvora un forero que dice que el precio 'podría' ser este o el otro. Luego dije exactamente que 'sí recuerdo haber leído en concreto ese precio y no solo de ti'. Como ves, en ningún momento afirmo que alguien lo haya dicho 'en este foro'. Por tanto ni me escaqueo ni es que no me acuerde: simplemente has vuelto a intentar manipular mis palabras.
Pensaba que eras un chico más serio...pero bueno...cada uno es como es... :(

Re: Amazon Prime Video (España): Noticias y Comentarios

Publicado: 11 Sep 2018, 11:30
por tele10
El 14 de septiembre estará disponible el documental del City con audio en Español? :? :?

Re: Amazon Prime Video (España): Noticias y Comentarios

Publicado: 11 Sep 2018, 13:21
por Tico10d
De otras temporadas creo que no se ha doblado ninguna (y realmente el papel del narrador es secundario), así que no sé si habrá audio o no. Los subtítulos ya están disponibles.

Y respecto a esto
tele10 escribió:¿Alguien sabe si el documental del City, está o estará con subtítulos en catalán?
No, solo castellano.

Re: Amazon Prime Video (España): Noticias y Comentarios

Publicado: 11 Sep 2018, 13:27
por tele10
[quote="Tico10d"]De otras temporadas creo que no se ha doblado ninguna (y realmente el papel del narrador es secundario), así que no sé si habrá audio o no. Los subtítulos ya están disponibles.

Me refería a la versión doblado al castellano... sabéis si hay fecha para ello? :? :?

Re: Amazon Prime Video (España): Noticias y Comentarios

Publicado: 11 Sep 2018, 15:51
por Tico10d
Se dijo que el 14 de septiembre (y es lo que sale buscando por Google), pero en la ficha de la serie en la propia página no dice nada, así que no sé decirte.

Re: Amazon Prime Video (España): Noticias y Comentarios

Publicado: 18 Sep 2018, 22:21
por Perez
Parece que el problema de los subtítulos desincronizados, que al principio van bien pero poco a poco van saliendo antes de tiempo, se debe a que tienen configurados los subtítulos a 24 fps, cuando el vídeo va a 23.976 fps.

Lo he comprobado extrayendo de amazon subtítulos en español de algunas películas que estaban mal y comparándolos con los subtítulos en otros idiomas que sí estaban bien sincronizados. Al convertir los subtítulos de 24 a 23.976 los tiempos cuadran perfectamente con los subtítulos que están bien.

Seguramente sea un problema fácil de solucionar para los técnicos de amazon si quisieran, probablemente solo sea cambiar un numerito...