¿Como deben ir/verse las series, dobladas o en VO ?

Comenta, pregunta, debate, sobre las series que emite la TV de pago.
Alta Definición
Imagen
La Alta Definición es una realidad en España, si te interesa saberlo todo sobre la Alta Definición, en nuestra sección HD podrás enterarte de qué es la Alta Definición con todo detalle, sus formatos y soportes, entender el significado de los distintos logos que aparecen en los equipos de TV y los diferentes tipos de conexiones existentes para poder disfrutar de la Alta Definición.

Además, una completa selección de noticias relacionadas con la Alta Definición, listado de canales que emiten en España en Alta Definición, tanto de forma habitual como en pruebas, en abierto o dentro de la televisión de pago. Podrás leer por otra parte una valoración de los principales canales HD que emiten en nuestro país.
Puedes hacer desaparecer este recuadro durante dos horas visitando casi cualquier página de la web que no sea el foro

¿Como deben ir/verse las series, dobladas o en VO ?

Notapor zaidinero » 29 Ago 2017, 02:11

salvo que seais sordos o casi , para qué quereis los subtitulos con lo molestos que son tanto para la visualización como no digamos que para su seguimiento
Hace falta mucha mayor variedad deportiva y con un buen tratamiento,algunas mejoras técnicas Iplus/mandos,más contenido/canales y mayor variedad temática .
DECEPCIONADO CON EL NUEVO MOVISTAR + Y MUCHO .
zaidinero
 
Mensajes: 984
Registrado: 15 May 2011, 17:06

Re: HBO España: Noticias y comentarios

Notapor Malcontent » 29 Ago 2017, 08:05

salvo que seais ciegos o casi , para qué quereis los doblajes con lo molestos que son tanto para la escucha como no digamos que para su seguimiento
Malcontent
Avatar de Usuario
 
movistarplus_sat.pngiplus.pngastra.pnghd.png
Mensajes: 3827
Registrado: 03 Feb 2015, 16:42

Re: HBO España: Noticias y comentarios

Notapor axnspain » 29 Ago 2017, 17:06

Cada uno es libre de elegir el modo en que seguir sus series y contenidos. El que quiera VOSE pues adelante y el que quiera doblado al español pues adelante.

Salvo que sepas ingles a la perfeccion y lo entiendas y/o sepas leer a toda velocidad y a la vez ir viendo la imagen para comprender, lo mejor es audio doblado. Ademas, que no hay problemas hoy dia, ya que la tecnologia permite a cada uno elegir como ver los contenidos.
axnspain
Avatar de Usuario
 
vodafone_tv.pnghbo_espantildea.pngtdt_hd.pnghd.png
Mensajes: 5365
Registrado: 20 Abr 2008, 15:55
Ubicación: Guadalajara

Re: HBO España: Noticias y comentarios

Notapor TEUKRO » 29 Ago 2017, 18:51

Malcontent escribió:salvo que seais ciegos o casi , para qué quereis los doblajes con lo molestos que son tanto para la escucha como no digamos que para su seguimiento


:clapping:

Es que a estas alturas tener que aclarar según que cosas...

Como dice axnspain en la primera parte de su mensaje, cada uno elige como quiere escucharlo, si con sus propias voces o con las prestadas. Lo que no estoy de acuerdo es con la segunda parte, axnspain, pues lo mejor es lo que cada cual elige. Tienes razón en que, para algunos, puede ser un poco pesado pero, a cambio, ganas no solo en oír a los actores con sus propias voces (que, por cierto, es tan importante como su trabajo corporal) sino también en "tragar" con ciertos errores forzados por culpa de ir dobladas. Me refiero, sobre todo, a que cada vez se utiliza más en las series americanas el castellano y, a la hora del doblaje, esto es un problema al que no le encuentran solución. Varias veces, en otros hilos, he puesto el ejemplo de Dexter. La serie transcurre en Miami y, además, varios de los personajes son hispanos. Cuando en algún capítulo hablan en español, en el original, en el doblaje nos los meten como si fueran franceses o italianos, lo que suele chocar muchísimo.

Lo dicho, que cada uno haga lo que crea más conveniente que para eso tenemos las opciones.
TEUKRO
Avatar de usuario anónimo
 

Re: HBO España: Noticias y comentarios

Notapor Malcontent » 29 Ago 2017, 21:31

En efecto, lo mejor es poder elegir siempre. Ahora bien, para disfrutar y apreciar la VO no hace falta saber y entender inglés a la perfección o saber leer a toda velocidad y a la vez viendo la imagen. Uno se acostumbra muy fácilmente sin saber nada de eso y de ese modo se consigue apreciar mejor el producto original que con un audio doblado.
Malcontent
Avatar de Usuario
 
movistarplus_sat.pngiplus.pngastra.pnghd.png
Mensajes: 3827
Registrado: 03 Feb 2015, 16:42

Re: HBO España: Noticias y comentarios

Notapor Futboler0 » 29 Ago 2017, 21:36

Personalmente no estoy de acuerdo con que se aprecie mejor el producto en VO. Yo he visto muchas series en VOSE y dobladas, y en España tenemos de los mejores dobladores (actores de doblaje, que si no me matan jeje) del mundo.
Futboler0
 
movistarplus_iptv.pngorange_tv.pngyomvi.pngnetflix.pngtdt_hd.pngblu-ray.pnghd.png3d.pngultra_hd.png
Mensajes: 4352
Registrado: 01 Jul 2016, 15:07

Re: HBO España: Noticias y comentarios

Notapor Malcontent » 29 Ago 2017, 21:44

Me da la impresión de que ya hemos tenido esta discusión antes. No pongo en duda el nivel de los actores de doblaje, pero lo que hacen (por muy bien hecho que esté) no deja de cargase las voces originales del producto. Es de cajón por tanto que se aprecia mejor el producto original en VO. El resultado del doblaje será buen producto de otro modo, pero se aprecia peor el ORIGINAL. Es obvio.
Malcontent
Avatar de Usuario
 
movistarplus_sat.pngiplus.pngastra.pnghd.png
Mensajes: 3827
Registrado: 03 Feb 2015, 16:42

Re: HBO España: Noticias y comentarios

Notapor solitari » 29 Ago 2017, 21:45

Yo tampoco soy de vo, prefiero las series dobladas, pero para gusto los colores !!!!
solitari
 
Mensajes: 507
Registrado: 01 Jul 2015, 09:57

Re: HBO España: Noticias y comentarios

Notapor Malcontent » 29 Ago 2017, 21:45

Eso por supuesto, más allá de lo que he dicho sobre el producto original ya todo es cuestión de gustos :happy:
Malcontent
Avatar de Usuario
 
movistarplus_sat.pngiplus.pngastra.pnghd.png
Mensajes: 3827
Registrado: 03 Feb 2015, 16:42

Re: HBO España: Noticias y comentarios

Notapor Perez » 29 Ago 2017, 22:21

Creo que este no es el hilo adecuado para debatir si es mejor la VO con subtítulos o la versión doblada. Yo no tengo problemas para ver cosas con subtítulos (llevo ya un montón de años viéndolo casi todo en VOS y me he acostumbrado) pero HBO con problemas técnicos (que yo creo que serían de fácil solución) está complicando la cosa. Y este (para mí) podría ser un motivo para darme de baja.

El problema de los subtítulos forzados que aparecen dos veces parece que lo solucionaron en juego de tronos (quizás porque esta serie la sigue mucha gente en VOS) pero en otras series el problema sigue.
Perez
 
astra.pngorange_tv.pngnetflix.pngtdt_hd.pnghd.png
Mensajes: 470
Registrado: 07 Ago 2005, 18:39

Re: HBO España: Noticias y comentarios

Notapor Darth maül » 29 Ago 2017, 22:48

Teniendo en cuenta como y porqué nació el doblaje en España, y los efectos que tiene, pues francamente es una pena. La gente tiene la opción de elegir, no tengo problema con que muchos se hayan acostumbrado y prefieran la versión doblada, pero de ahí a decir que es mejor la VE que la VO??? En serio?? NI os imagináis la de matices diferentes que una buena interpretación da y que jamás podrá igualar un doblaje. Por no hablar de los beneficios de LEER y de APRENDER inglés. Hay países en que el porcentaje de Bilingües de idioma local con Inglés es altísimo y en ninguno de ellos se dobla... pero vaya, sé que no convenceré a nadie... :green:
Darth maül
 
Mensajes: 25
Registrado: 20 Ene 2016, 23:57

Re: HBO España: Noticias y comentarios

Notapor tatoadsl » 29 Ago 2017, 23:21

Darth maül escribió:Teniendo en cuenta como y porqué nació el doblaje en España, y los efectos que tiene, pues francamente es una pena.


Tall y como lo dices creo que estarías equivocado, pero tengo curiosidad por saber como crees y por qué nació el doblaje en España (nació a la vez que en el resto de paises por cierto).

Y también se hace cine en otros idiomas que en inglés, en francés, alemán, en italiano, en japonés..... Alemania tiene un porcentaje alto de bilingües y se dobla.
tatoadsl
 
movistarplus_sat.pngastra.pngyomvi.pngnetflix.pngtdt_hd.pngblu-ray.pnghd.png3d.png
Mensajes: 3226
Registrado: 29 Jun 2003, 11:55

Re: HBO España: Noticias y comentarios

Notapor Chemybote » 29 Ago 2017, 23:29

Darth maül escribió:Por no hablar de los beneficios de LEER y de APRENDER inglés.

Mira que me da igual el VOS o el VE pero el doble rasero de ver en VOS en inglés, lo de francés, alemán, italiano ya no eso ya en español que ahí no se pierde parece ser, en inglés sí en coreano no por lo que se ve.
Chemybote
 
Mensajes: 464
Registrado: 05 Nov 2016, 15:04

Re: HBO España: Noticias y comentarios

Notapor Malcontent » 29 Ago 2017, 23:43

¿Hay gente que hace eso? ¿Ver VO solo en inglés y en otros idiomas doblado? Me parece igualmente triste, yo lo veo TODO en VOS y me da igual si conozco el idioma o no.
Malcontent
Avatar de Usuario
 
movistarplus_sat.pngiplus.pngastra.pnghd.png
Mensajes: 3827
Registrado: 03 Feb 2015, 16:42

Re: HBO España: Noticias y comentarios

Notapor Futboler0 » 29 Ago 2017, 23:49

Lo de los beneficios de leer y aprender inglés me ha hecho gracia. Yo estudié en un colegio de pago vasco, ikastola, y hablo perfectamente 4 idiomas (titulados además). Euskera, Castellano, Francés e Inglés. Y ahora estoy con el alemán. He visto muchas series en VOSE y series dobladas, en función de lo que amigos me han recomendado, por tiempos de estreno en España, etc. Incluso una misma serie en ambas opciones (por curiosidad y por huelgas de dobladores etc). Y personalmente no creo que se pierdan matices o "producto original" por verlo doblado. Los diálogos y la trama van a ser iguales, lo que ves también, el tono (enfadado, triste, feliz...) también lo dará el actor de doblaje, etc. Por tanto no creo que te pierdas nada. Y lo digo como ya he dicho siendo usuario regular de ambas opciones. Pero nunca he entendido esa gente "hater" de los doblajes
Futboler0
 
movistarplus_iptv.pngorange_tv.pngyomvi.pngnetflix.pngtdt_hd.pngblu-ray.pnghd.png3d.pngultra_hd.png
Mensajes: 4352
Registrado: 01 Jul 2016, 15:07

Siguiente

Todo sobre ONO en Mundoplus.tv
Imagen
ONO es el cableoperador más importante del país. Mundoplus.tv dispone de una sección en la cual informa sobre todas las novadades que se producen alrededor de esta plataforma de triple-play.

Podrás conocer el listado completo de canales de televisión que ofrece, los diferentes precios relacionados con el servicio, los paquetes de televisión ofertados a los clientes particulares y los canales de suscripción con que cuenta el dial de ONO.

Además, podrás acceder a todas las noticias relacionadas con ONO y sus canales de televisión acerca del cine, las series, los deportes y otros géneros de programación.
Puedes hacer desaparecer este recuadro durante dos horas visitando casi cualquier página de la web que no sea el foro

Volver a Televisión en Serie

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 7 invitados

Copyright © 2001-2017 mundoplus.tv - CIF G-31792138
·